除夕夜,当时钟撞响午夜12:00。As the clock strikes 12oclock at midnight of the New Years Eve.我翻译的是When the clock strikes……这句话翻译为用when引导从句会减分儿吗?还是说when和as都可以?
As/When the clock strikes 12 on New Years Eve,..........
1. 这个时间从句用 as, when 都可以,它表示一个“时间点”,意味着另一个动作开始发生。
2. “钟表敲响12点”——不可以加 oclock,这里指12 “响”,用数字12。
3. at midnight of 用重复,直接去掉,用 on New Years Eve,大写不要冠词。类似一个专有名词。