W: Wow. That was a great match. I really like watching tennis games.
M: Me too. I think tennis is an exciting sport.
W: I think so. Do you play tennis, John?
M: Yes, but not very well. Do you play?
W: A little. How about a game on Tuesday afternoon?
M: Sure.
请问对话中的 a little 怎么样理解和翻译?
从对话的前后文来看,这里的 a little 是修饰 play 的。即:
I play a little.
这里的 a little 不是表示数目的多少,而是表示频率的多少,也就是说,这里的 play a little 意思是“偶尔打打(网球)”(即便有时将如此用的 play a little 翻译成“打得极少”,其实仍是指频率),而不是“打一点点(网球)”。又如:
I played a little, but mostly I was a benchwarmer. 我偶尔也上场,但大部分时候是板凳队员。
It was not for myself that I wanted the old piano y although I couldplay a little. 虽然我也偶尔弹一下,但我买那架旧钢琴可不是为了我一个人。