在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是记者精心收拾的“2024上半年英语四级翻译预测题及参考译文”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024上半年英语四级翻译预测题及参考译文
翻译原文:
自从商业航班出现后,对全球旅游业冲击最大的莫过于中国旅游。到2015年,或有1亿中国人打包行囊,出境旅游。2012年,中国超越美国和德国成为全球最大的国际旅游消费国,创造了8300万人在国际旅游中消费1020亿USD的纪录。韩国有报道说在2013年2月份,中国到访游客数目有史以来首次超越了日本。为应付这种兴盛,全球旅游运营商一直尽心竭力地改变他们提供的服务-尤其是在酒店方面。
参考译文:
Chinese tourism brought about the strongestimpact on the global travel industry since theadvent of commercial flight.By 2015,100 millionChinese will pack their bags to travel abroad. In2012, Chinese overtook Americans and Germans asthe worlds TOP international tourism spenders, with 83 million people spending a record of 102billion on international tourism. South Korea reported that in February, 2013, for the first timeever, Chinese tourists overtook Japanese tourists in terms of arrival number.In response tothe boom,global travel operators have been relentlessly adapting their offerings-hotels inparticular.
以上是新东方在线英语四级频道记者为大伙带来的“2024上半年英语四级翻译预测题及参考译文”,期望考生们都能获得出色的成绩。