Christmas is a time of reunion.
能否改为介词for?有哪些不同?
谢谢老师。
Christmasis a time of reunion.
这个句子将 of 改成 for 也可以。
虽然用 of 或 for 都可以,都可以表示“做某事的时候”,但用 for 强调作用与功效或目的,即用于做某事或为了做某事,有的状况两者都可以,但有的状况则只可以用其中一个。譬如要表示不好的事情时,一定不可以用 for(由于不好的事情不可能为目的)。如下面的句子就不适合用 for:
Thisis a time of economic crisis. 这是经济危机时期。
Itwas a time of great sorrow. 那是极度悲伤的时刻。
Winteris a time of coughs and colds. 冬季是咳嗽和感冒时尚的季节。
Itwas a time of famine and hardship. 那是个饥荒和困难的时期。