For the first time in a long time, the recovery looks as if it might be starting to sputter a little bit.

Everywhere you look, after all, there has been less-than-stellar news recently. Consider the fact that the economy not only added a 75,000 jobs in May — 180,000 had been expected — but also that, after the latest revisions, it turns out it added 75,000fewerjobs than we had thought in March and April.

依据上文文的语境,这里的added应该是加起来是的意思吧。是一个不及物动词,做谓语。翻译it turns out itadded75,000fewerjobs than we had thought in March and April.5月份增加的工作职位(75000个)比大家在三4月份预期增加的工作职位 少了75000个。

类似的使用方法

■[no obj.]amount to

合计

this adds up to a total of 400 calories.

这总共有400卡路里的热量。


与http://ask.yygrammar.com/q-35016.html中的total.

请问老师,上述理解是不是正确。

it added 75,000fewerjobs 这里 75,000 fewer jobs显然是added的宾语,如何能是不及物动词呢?

经济学家们预计5月份会增加180,000个工作职位,实质增加75,000个。

3月份和4月份实质增加的工作职位没明说,只说了比预计增加的工作职位少了75,000个。

add up to才是加起来为的意思。单独的add 数词+名词,为及物动词使用方法,增加的数额。